top of page
le blog


Une conférence sur Gangotena
Tout à son affaire, Émilien Sermier — préfacier de Gangotena & Huidobro pour L’oncle d’Amérique et auteur de l’essai Diamétralement...


Gangotena dans Strophe.fr
Dans Strophe.fr , « le magazine de toutes les poésies », un Jean Legay sidéré signe ce 16 avril une belle chronique sur notre édition...


Diamétralement modernes
Émilien Sermier , qui a imaginé pour L’oncle d’Amérique les rééditions — elles manquaient — des « poèmes français » d’ Alfredo Gangotena ...


Un poème retrouvé de Gangotena
Une bonne trentaine d’années s’était écoulée depuis la première reprise des « poèmes français » de Gangotena par Claude Couffon (dans la...


“Un poète français de l’Équateur”: lectures belges (et suisse) d’Absence
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


“Si on peut appeler vers des choses comme celles-ci”: deux échos à la poésie de Gangotena
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


“Une absence totale”: à propos d’Absence de Gangotena
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


“Le fils de Mme Mistinguett”: un écho à la poésie de Gangotena
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


Francophonie: à propos d’Absence de Gangotena
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


Huidobro par Seuphor
Chronique de Paris [extrait] par Fernant Berckelaers [ alias Michel Seuphor] VINCENT HUIDOBRO est à l’ordre du jour à Paris : Après...


“Une poésie incantatoire”: à propos d’Orogénie de Gangotena
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


Huidobro plagiaire de Cocteau ?
Dans sa roborative préface à l’édition d’ Horizon carré et autres poèmes français de Vicente Huidobro, Émilien Sermier évoque une...


“Un chef-d’œuvre d’incompréhensibilité”: Gangotena au courrier des lectrices
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


Huidobro dadaïste sans frontières : avatars d’une note du New York Times
En dépit des dizaines et dizaines de pages de bibliographie critique aujourd’hui accumulées autour du nom et de la production du...


“Crever la nuit”: à propos d’Orogénie de Gangotena
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


Nouvelle défense de Huidobro
Le remarquable article de Nicolas Beauduin n’étant pas passé inaperçu (en Belgique du moins), le codirecteur de La Bataille littéraire...


“Il préfèrerait qu’on ne parlât pas de lui”: sur les débuts de Gangotena (3)
Courant 1924, amitiés et admirations se multipliaient autour d’Alfredo Gangotena qui venait de faire connaître ses tout premiers poèmes...


“M. Alfred Gangotena, poète français”: sur les débuts de Gangotena (2)
Les grandes enquêtes de Paris-Soir : De quoi se compose Paris ? Les Équatoriens par Gonzalo Zaldumbide Cette enquête aura entre autres...


Huidobro par Beauduin
Tandis que la presse hexagonale vilipendait le rastaquouère Huidobro , et que ses recueils de poèmes en français ne connurent,...


“M. Gangotena a peut-être du génie”: 5 notules sur Orogénie
L’œuvre poétique française d’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), a pu susciter en son temps quelques...


Huidobro rastaquouère
À Paris, entre 1917 et 1925 notamment, Vincent Huidobro (chilien si l’on veut — il est vrai qu’il était alors vaguement attaché à la...


“Un jeune poète équatorien”: sur les débuts de Gangotena (1)
Paradoxe pour paradoxe, si c’est en français qu’Alfredo Gangotena (1904-1944), Équatorien de Paris (puis exilé à Quito), devait écrire et...


À paraître
Notre traducteur s’étant avisé enfin de parachever le manuscrit que nous espérions tant (parmi d’autres), nous sommes bien heureux...


“Relations extérieures”: une chronique d’Alcântara Machado
Pour faire écho à certaine visite d’État au Brésil, annoncée cette semaine dans les gazettes, le traducteur en chef de L’oncle d’Amérique...
bottom of page